Studi Slavistici XXI (2024) 1
Blocco tematico

Italian Slavistics and Second Language Acquisition Studies

Daniele Artoni
University of Verona
Bio
Marco Magnani
University of Trento
Bio
Jacopo Saturno
University of Bergamo
Bio

Published 2024-07-11

How to Cite

Artoni, D., Magnani, M., & Saturno, J. (2024). Italian Slavistics and Second Language Acquisition Studies. Studi Slavistici, 21(1), 147–159. https://doi.org/10.36253/Studi_Slavis-15709

Abstract

The article reflects on the significant growth of Second Language Acquisition (SLA) research in the work of Italian Slavists over the last twenty years. More specifically, it discusses the fruitful contributions made to diverse strands of SLA research, including the acquisition of the verb system, pragmatics, phonetics, the role of input in the initial stages of L2 development, and the language teaching applications of corpus linguistics. The review stresses the relevance of these studies for the international SLA debate, emphasizing how research on Slavic languages often resulted in the fine-tuning of theoretical frameworks originally conceived to accommodate data from other languages (especially English). Additionally, it points out that most of the SLA research summarised here is explicitly designed in view of a language teaching objective (a synergy often advocated in the SLA field, but seldom realised) and thus has direct implications for the teaching of Slavic languages as L2s.

References

  1. Andersen, Shirai 1994: R.W. Andersen, Y. Shirai, Discourse Motivations for Some Cognitive Acquisition Principles, “Studies in Second Language Acquisition”, xvi, 1994, 2, pp. 133-156. doi: https://doi.org/10.1017/S0272263100012845.
  2. Artoni 2020: D. Artoni, Case in Russian as a Foreign Language: Description, Acquisition, Teaching, Zagreb 2020.
  3. Artoni, Benigni, Nuzzo 2020: D. Artoni, V. Benigni, E. Nuzzo, Pragmatic instruction in l2 Russian: A study on requests and advice, “Instructed Second Language Acquisition”, iv, 2020, 1, pp. 62-95. doi: https://doi.org/10.1558/isla.39864.
  4. Artoni, Rylova 2021: D. Artoni, A. Rylova, l1 Interference in Interlanguage Pragmatics: A Study on Requesting in Russian l2 and Italian l2, “Annali di Ca’ Foscari. Serie Occidentale”, lv, 2021, pp. 65-86. doi: https://doi.org/10.30687/AnnOc/2499-1562/2021/09/014.
  5. Banfi, Bernini 2003: E. Banfi, G. Bernini, Il verbo. in: A. Giacalone Ramat (a cura di), Verso l’Italiano: Percorsi e Strategie di Acquisizione, Roma 2003, pp. 70-115.
  6. Bardovi-Harlig 2000: K. Bardovi-Harlig, Tense and Aspect in Second Language Acquisition: Form, Meaning, and Use, Oxford 2000.
  7. Beavers et al. 2010: J. Beavers, B. Levin, S. Tham, The Typology of Motion Expressions Revisited, “Journal of Linguistics”, xlvi, 2010, pp. 331-377. doi: https://doi.org/10.1017/S0022226709990272.
  8. Bejenari et al. 2022: O. Bejenari, P. Cotta Ramusino, M. Halavanava, F. Legittimo, D. Magnati, Davajte! Comunicare in russo. Corso di lingua e cultura russa, Milano 2022.
  9. Benacchio 1997: R. Benacchio, Vyraženie vežlivosti formami povelitel’nogo naklonenija nesoveršennogo i soveršennogo vida v russkom jazyke, in: M.Ju. Čertkova (pod red.), Trudy Aspektologičeskogo Seminara Filologičeskogo Fakul’teta MGU im. M.V. Lomonosova, iii, Moskva 1997, pp. 6-17.
  10. Benigni, Nuzzo 2018: V. Benigni, E. Nuzzo, L’insegnamento dei segnali funzionali in russo come lingua seconda, in: A. Manco (a cura di), Atti del li Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (Napoli, 28-30 settembre 2017), Roma 2018, pp.151-165.
  11. Biagini et al. 2019: F. Biagini, A. Bonola, V. Noseda, Il corpus parallelo italiano-russo del nkrja. Progetto di ampliamento, applicazioni e sviluppi, in: M.C. Bragone, M. Bidovec (a cura di), Il mondo slavo e l’Europa: contributi presentati al vi Congresso italiano di slavistica (Torino, 28-30 settembre 2016), Firenze 2019, pp. 35-45.
  12. Bonola 2009: A. Bonola, L’insegnamento della lingua e della cultura russa nella scuola secondaria di secondo grado: qualche buona ragione, “Nuova Secondaria”, xxvi, 2009, 10, pp. 87-91.
  13. Bonola 2020: A. Bonola, ‘Allora’ e i suoi equivalenti in russo: analisi contrastiva in un corpus parallelo italiano-russo, in: O. Inkova, M. Nowakowska, S. Scarpel (éds.), Systèmes linguistiques et textes en contraste: études de linguistique slavo-romane, Kraków 2020, pp. 251-269.
  14. Brown, Levinson 1987: P. Brown, S.C. Levinson, Politeness: Some Universals in Language Usage, Cambridge 1987.
  15. Casadei 2004: L. Casadei, La didattica delle lingue slave sulla base dei parametri di riferimento europei: prime riflessioni a proposito della lingua ceca, “Studi Slavistici”, i, 2004, pp. 179-190. doi: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-2056.
  16. Chini et al. 2003: M. Chini, S. Ferraris, A. Valentini, B. Bursinaro, Aspetti della testualità. in: A. Giacalone Ramat (a cura di), Verso l’Italiano: Percorsi e Strategie di Acquisizione, Roma 2003, pp. 179-219.
  17. Collins et al. 2009: L. Collins, P. Trofimovich, J. White, W. Cardoso, M. Horst, Some Input on the Easy/Difficult Grammar Question: An Empirical Study, “The Modern Language Journal”, xciii, 2009, 3, pp. 336-353. doi: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00894.
  18. Comisso, Della Putta 2023: E. Comisso, P. Della Putta, Fostering the learning of the Russian motion verbs system in Italian-speaking students. An experimental study inspired by embodied approaches to language teaching, in: P. Della Putta, F. Suñer (eds.), Applying Embodied Cognition and Cognitive Linguistics to language teaching: Engaging the body in the teaching/learning process, Amsterdam-Philadelphia 2023, pp. 64-85. doi: https://doi.org/10.1075/rcl.00127.com.
  19. Corder 1967: P. Corder, The Significance of Learner’s Errors, “International Review of Applied Linguistics”, v, 1967, 4, pp. 161-170. doi: https://doi.org/10.1515/iral.1967.5.1-4.161.
  20. Deželjin, Finco 2020: V. Deželjin, F. Finco, Insegnare l’italiano a studenti croati: Sistema temporale e aspetto verbale (imperfetto e passato prossimo), “Italiano LinguaDue”, xii, 2020, 2, pp. 282-298.
  21. Di Biase, Bettoni 2015: B. Di Biase, C. Bettoni (eds.), Grammatical Development in Second Languages: Exploring The Boundaries of Processability Theory, Amsterdam 2015.
  22. Dimroth et al. 2013: C. Dimroth, R. Rast, M. Starren, M. Watorek, Methods for Studying The Learning of A New Language Under Controlled Input Conditions: The villa Project, “eurosla Yearbook”, xiii, 2013, pp. 109-138. doi: https://doi.org/10.1075/eurosla.13.07dim.
  23. Durjagin 2022: P. Durjagin, Intonacija obščego voprosa s neopredelennym mestoimeniem v proiznošenii ital’jancev, izučajuščich russkij jazyk, “Russkij jazyk za rubežom”, iv, 2022, pp. 72-81.
  24. Esvan et al. 2019: F. Esvan, A.M. Perissutti, A. Trovesi, Grammatica ceca: fonetica, morfologia e sintassi con esercizi e soluzioni, Milano 2019.
  25. Fici 2004: F. Fici, Linguistica slava. Riflessioni ai margini di una disciplina, “Studi Slavistici”, i, 2004, pp. 191-194. doi: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-2060.
  26. Gebert 2004: L. Gebert, Linguistica slava tra slavistica e linguistica generale, “Studi Slavistici”, i, 2004, pp. 195-211. doi: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-2059.
  27. Gebert 2012: L. Gebert, L’acquisizione dell’aspetto verbale e il ruolo della pragmatica, “mediAzioni”, xiii, 2012, pp. 1-21.
  28. Giacalone Ramat 2009: A. Giacalone Ramat, Typological Universals and Second Language Acquisition. in: S. Scalise, E. Magni, A. Bisetto (a cura di), Studies in Natural Language and Linguistic Theory, Dordrecht 2009 (= Universals of Language Today, 76), pp. 253-272. doi: https://doi.org/10.1007/978-1-4020-8825-4_13.
  29. Goletiani 2014: L. Goletiani, Ob usvoenii pristavočnych glagolov dviženija pri detskom russko-ital’janskom, in: A. Bonola, P. Cotta Ramusino, L. Goletiani (a cura di), Studi italiani di linguistica slava: strutture, uso e acquisizione, Firenze 2014, pp. 371-389.
  30. Goletiani 2015: L. Goletiani, Osobennosti perevoda pri rannem estestvennom dvujazyčii: case study s italo-russkim bilingvom, in: V. Warditz, B. Kress (eds.), Multilingualism and translation: studies on Slavonic and non-Slavonic languages in contact, Frankfurt 2015, pp. 37-56.
  31. Kavalionak, Masla: 2017: S. Kavalionak, A. Masla, Osobennosti izučenija russkich vozvratnych glagolov v ital’janskoj auditorii, v: S.I. Lebedinskij et al. (pod red.), Lingvodidaktika: novye technologii v obučenii russkomu jazyku kak inostrannomu, Minsk 2017, pp. 65-70.
  32. Klein, Perdue 1997: W. Klein, C. Perdue, The Basic Variety (or: Couldn’t Natural Languages Be Much Simpler?), “Second Language Research”, xxiii, 1997, 4, pp. 301-347. doi: https://doi.org/10.1191/026765897666879396.
  33. Klein, von Stutterheim 2002: W. Klein, C. von Stutterheim, Quaestio and L-perspectivation, in: C.F. Graumann, W. Kallmeyer (eds.), Perspective and Perspectivation in Discourse, ix, Amsterdam 2002, pp. 59-88. doi: https://doi.org/10.1075/hcp.9.
  34. Kreisberg 2004: A. Kreisberg, Problemi dell’analisi lessicale nell’ottica glottodidattica, “Studi Slavistici”, i, 2004, pp. 213-222. doi: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-2064.
  35. Lasorsa Siedina 2004: C. Lasorsa Siedina, L’evoluzione del russo attuale e la prassi glottodidattica, “Studi Slavistici”, i, 2004, pp. 223-233. doi: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-2058.
  36. Latos 2014: A. Latos, The effects of meaning-based and form-based input on the initial acquisition of Polish verbal morphology, in: A. Bonola, P. Cotta Ramusino, L. Goletiani (a cura di), Studi italiani di linguistica slava: strutture, uso e acquisizione, Firenze 2014, pp. 391-419.
  37. Latyševa et al. 2006: A. Latyševa, A. Bonola, A. Aloysio, Novyj bazovyj kurs russkogo jazyka dlja ital’jancev: koncepcija i stroenie, in: S. Aloe, S. Pescatori, J. Nikolaeva (pod red.), Russkij jazyk v Evrope: metodika, opyt prepodavanija, perspektivy, Milano 2006, s. 247-250.
  38. Magnani 2020: M. Magnani, Marked word orders in second languages. Learning syntax in l2 Russian and Italian, Roma 2020.
  39. Maiko 2022: T. Maiko, Kostrukcii s opornym glagolom v russkom i ital’janskom jazykach / Support Verb Constructions. A Russian-Italian Contrastive Analysis, Firenze 2022. doi: https://doi.org/10.36253/978-88-9273-983-3.
  40. Maiko 2023: T. Maiko, Proekt ustnogo učebnogo korpusa russkogo jazyka, “L’analisi linguistica e letteraria”, xxxi, 2023, pp. 25-38.
  41. Marello, Masla 2020: C. Marello, A. Masla, L’ellissi (del dato) in dialoghi italiani di russofoni e russi di italofoni, “Italiano LinguaDue”, i, 2020, pp. 243-260.
  42. Masla 2020: A. Masla, Insegnando fraseologismi russi agli italofoni: applicazioni pratiche, in: P. Cotta Ramusino, F. Mollica (eds.), Contrastive Phraseology: Languages and Cultures in Comparison, Newcastle upon Tyne 2020, pp. 463-479.
  43. Masla 2021: A. Masla, Imparare dagli errori: apprendenti russofoni di italiano ls/l2, “el.le”, x, 2021, 3, pp. 361-392. doi: https://doi.org/10.30687/ELLE/2280-6792/2021/03/002.
  44. Morabito 2020: R.G. Morabito, Glagolski vid za izvorne govornike talijanskog jezika, “Srpski kao strani jezik u teoriji i praksi”, iv, 2020, pp. 409-417.
  45. Nikitina, Freda Piredda 2017: N. Nikitina, E. Freda Piredda, Grammatica d’uso della lingua russa: teoria ed esercizi: Livello a1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, Milano 2017.
  46. Noseda 2018: V. Noseda, Il Nacional’nyj Korpus Russkogo Jazyka: una proposta per la didattica del russo, “Nuova Secondaria”, xxxv, 2018, 7, pp. 85-89.
  47. Noseda 2022: V. Noseda, La concorrenza degli aspetti nella lingua russa: teoria, analisi, acquisizione, Alessandria 2022.
  48. Perissutti 2012: A.M. Perissutti, Problemi di acquisizione del ceco da parte di parlanti di madrelingua italiana: il caso dei verbi di moto, “Lingue antiche e moderne”, i, 2012, pp. 55-72.
  49. Perissutti 2016: A.M. Perissutti, Scelta del topic e codificazione anaforica nelle composizioni argomentative in ceco l2. In: V. Benigni, L. Gebert, J. Nikolaeva, Le lingue slave tra struttura e uso. Firenze 2016, pp. 243-260.
  50. Perissutti 2020: A.M. Perissutti, Il ruolo delle classi azionali nell’acquisizione dell’aspetto verbale in ceco l2: un esperimento di produzione orale, in: A. Trovesi, J. Křesálková (a cura di), ‘Praga-Milano: andata e ritorno’: studi in onore di Jitka Křesálková, Alessandria 2020 (= Slavica, 22), pp. 121-130.
  51. Pesenti 2018: M.C. Pesenti (a cura di), Il Sillabo della lingua russa Licei. Quadro di riferimento unitario per l’insegnamento della lingua russa nella scuola secondaria di secondo grado. Grammatica per i Licei, Roma 2018.
  52. Perotto 2019: M. Perotto, Dvujazyčie russkich detej v Italii: novye perspektivy issledovanija, in: Jazyk, Kul’tura, Mental’nost’. Problemy i perspektivy filologičeskich issledovanij, Kursk 2019, pp. 347-358.
  53. Pienemann 1998: M. Pienemann, Language processing and second language development, Amsterdam 1998.
  54. Rachilina 2016: E. Rachilina, O novych instrumentach opisanija russkoj grammatiki: korpus ošibok, “Russkij jazyk za rubežom”, iii, 2016, pp. 20-25.
  55. Rumjancev 2017: O.E. Rumjancev, Lingua ucraina: corso teorico-pratico, Roma 2017.
  56. Salmon 2004: L. Salmon, Asimmetrie l1/l2: una sfida nella didattica di lingua e traduzione, “Studi Slavistici”, i, 2004, pp. 235-251, doi: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-2050.
  57. Salmon 2012: L. Salmon, Sull’addestramento all’acquisizione procedurale di pattern ls mediante corrispondenze funzionali bilingui: il problema dell’aspetto russo per discenti adulti non slavi, “mediAzioni”, xiii, 2012, pp. 1-37.
  58. Saturno 2020: J. Saturno, Utterance Structure in the Initial Stages of Polish l2 Acquisition: from Semantics to Case Morphology, Berlin 2020.
  59. Slobin 1991: D. Slobin, Learning to Think for Speaking: Native Language, Cognition, and Rhetorical Style, “Pragmatics”, i, 1991, pp. 7-26, doi: https://doi.org/10.1075/prag.1.1.01slo.
  60. Stoyanova 2018: N. Stoyanova, Acquisitional dynamics of Russian l2 in Italian learners, Newcastle upon Tyne 2018.
  61. Talmy 1991: L. Talmy, Path to Realization: A Typology of Event Conflation, “Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society”, 1991, pp. 480-519, doi: https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620.
  62. Tancon, Pesenti 2008: E. Tancon, M.C. Pesenti (a cura di), Grammatica russa, Bologna 2008.
  63. Wulff et al. 2009: S. Wulff, N.C. Ellis, U. Römer, K. Bardovi–Harlig, C.J. Leblanc, The Acquisition of Tense–Aspect: Converging Evidence From Corpora and Telicity Ratings, “The Modern Language Journal”, xciii, 2009, 3, pp. 354-369, doi: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00895.x.
  64. Trubnikova 2018: V. Trubnikova, La pragmatica dell’italiano l2: Analisi teorica e modelli operativi per apprendenti russofoni, Padova 2018.
  65. Watorek et al. 2021: M. Watorek, A. Arslangul, R. Rast (éds.), Premières étapes dans l’acquisition des langues étrangères. Dialogue entre acquisition et didactique des langues, Paris 2021.
  66. Wierzbicka 2011: A. Wierzbicka, What’s Wrong with ‘Happiness Studies? The Cultural Semantics of Happiness, Bonheur, Glück and Sčast’e, “Slovo i jazyk”, 2011, pp. 155-171.