The Conjunction ‘Makar’ in Bulgarian Monuments Dated Between the 15th and 17th Centuries
Copyright (c) 2020 Elena Ivanova, Tsvetana Dimitrova
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The article discusses the semantics and structure of the sentences introduced by the conjunction макар (although) drawing upon data excerpted from Bulgarian monuments dated between the 15th and 17th centuries. In this early period, макар was a newly introduced conjunction which later extended its use to become a widely used concessive conjunction in present-day Bulgarian. The study is based on data from a sample of texts that are part of the database of the Historical Corpus of the Bulgarian Language which can be consulted online (<http://histdict.uni-sofia.bg/textcorpus/list>). In the database, the conjunction макар is found in the Vlach-Bulgarian Charters and in two Early Modern Bulgarian damaskins (Trojanski and Loveški) as an independent conjunction and in the compound subordinating conjunctions макар (и) да, макар че, макар (и) ако, макар и като introducing predicative and non-predicative segments.
The most frequent variant of the compound conjunction formed with the particle да had the same syntactic and grammatical properties as the conjunction макар (и) да in present-day Bulgarian, especially with regards to the contact position of да and the verb. By the time this conjunction was established, the formation of да-constructions was already clear: the verb immediately followed да (the two were separated mostly by pronominal clitics and negation as in present-day Bulgarian), while other clausal constituents were placed between макар (и) and да (in earlier texts, да and the verb could be separated by other clausal constituents as well).
The study also deals with the semantics of the concessive макар-conjunctions. The data shows that in the period considered, the expression of concession was still at its beginning. Therefore, clauses introduced by макар could express not only the prototypical ‘causal concession’ as in the present-day language, but could also have other interpretations within the semantics of concession. We also observe that макар clauses had additional paratactic semantics within the hypotaxis.