Ty by videla ego lico! Free Conditional Constructions in Russian: A Case of Illocutionary Ambiguity
Published 2026-07-02
Keywords
- Russian,
- illocutionary ambiguity,
- free conditional constructions,
- irrealis domain,
- counterfactuality vs potentiality
Copyright (c) 2026 Valentina Benigni

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Abstract
This article investigates Russian free conditional constructions with the particle by, which, in the absence of explicit contextual or shared-knowledge cues, display systematic illocutionary ambiguity. A single utterance may express either regret for an unrealized action (counterfactual reading) or a suggestion, exhortation, or reproach addressed to the interlocutor (potential reading).
After outlining the theoretical background and data selection criteria, the study presents a qualitative and quantitative analysis of free conditional constructions with second-person subjects, based on the Russian section of the multilingual OpenSubtitles18 corpus, which provides pragmatically rich semi-authentic dialogic data.
The analysis examines the interaction of clause type (declarative, exclamative, interrogative), verbal aspect (perfective vs. imperfective), and co(n)text, with particular attention to pragmatic alignment between speaker and addressee. A contrastive analysis with Italian – where counterfactuality and potentiality are grammatically distinguished – shows that Russian free conditionals systematically underdetermine illocutionary force, leaving it negotiable in discourse.
The findings support the view that such underdetermination functions as a pragmatic resource rather than a deficiency and argue for a contrastively informed, language-specific rethinking of speech-act taxonomy.
References
- Dobrušina 2009: N.R. Dobrušina, Semantika častic “by” i “b”, in: K.L. Kiseleva, V.A. Plungjan, E.V. Rachilina, S.G. Tatevosov (red.), Korpusnye issledovanija po russkoj grammatike, Roma 2009, pp. 283-313.
- Dobrušina 2016: N.R. Dobrušina, Soslagatel’noe naklonenie, in: V.A. Plungjan, E.R. Dobrušina, E.V. Rachilina, N.M. Stojnova (red.), Materialy k korpusnoj grammatike russkogo jazyka. Glagol. Čast’ 1, Sankt-Peterburg 2016, pp. 102-160.
- Evans 2007: N. Evans, Insubordination and Its Uses, in: I. Nikolaeva (ed.), Finiteness, Oxford 2007, pp. 366-431.
- Fauconnier 1985: G. Fauconnier, Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language, Cambridge 1985.
- Levshina 2017: N. Levshina, Online Film Subtitles as a Corpus: An n-gram Approach, “Corpora”, xii, 2017, 3, pp. 311-338.
- Lewiński 2021: M. Lewiński, Illocutionary Pluralism Revisited, “Synthese”, cxcix, 2021, 3-4, pp. 6687-6714.
- Lison, Tiedemann 2016: P. Lison, J. Tiedemann, OpenSubtitles2016: Extracting Large Parallel Corpora from Movie and tv Subtitles, in: Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (lrec’16), Portorož 2016, pp. 923-929.
- Lombardi Vallauri 2016: E. Lombardi Vallauri, Insubordinated conditionals in spoken and non-spoken Italian, in: N. Evans, H. Watanabe (eds.), Insubordination, Amsterdam 2016, pp. 145-169.
- Sperber, Wilson 1995: D. Sperber, D. Wilson, Relevance: Communication and Cognition, Oxford 19952.
- Stalnaker 2002: R. Stalnaker, Common Ground, “Linguistics and Philosophy”, xxv, 2002, 5-6, pp. 701-721.
- Švedova 1980: N.Ju Švedova, Russkaja grammatika, Moskva 1980.
- Wasow et al.2005: T. Wasow, A. Perfors, D. Beaver, The Puzzle of Ambiguity, in: O. Orgun, P. Sells (a cura di), Morphology and the Web of Grammar: Essays in Memory of Steven G. Lapointe, Stanford 2005, pp. 265-282.