Лингвистические особенности перевода 'латинских' книг Геннадиевской библии 1499 г. Инна Вернер 7-31 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9195
Jan Kochanowski in Königsberg Bartosz Awianowicz 33-42 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9196
Girolamo Murari Dalla Corte e il suo poema Pietro il Grande, Imperadore I ed autocrata di tutte le Russie Marialuisa Ferrazzi 43-65 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9197
Fedeltà a Roma o lealtà all’Impero? La questione uniate nel Regno di Polonia (1831-1863) Matteo Piccin 67-84 PDF DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9198
Ebrei e “zona di residenza” durante il regno di Alessandro II Alessandro Cifariello 85-109 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9199
Breaking through History. Genius and Literature among Slavs without a State in the 19th Century Hans Rothe 111-124 PDF DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9200
Symbol of Undetermined Faith. A Note on Aleksej Kručënyx’s Vowel Poem “Heights” Denis Crnković 125-136 PDF DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9201
Ein Besuch in Oksana Zabužkos “Museum der verratenen Geheimnisse” Aleхander Kratochvil 137-144 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9202
Nomi sintagmatici in russo Valentina Benigni, Francesca Masini 145-172 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9203
Ancora su <em>Blatьnьskъ kostelъ</em> Giorgio Ziffer 173-186 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9204
Valentina Izmirlieva, <em>All the Names of the Lord, Lists, Mysticism, and Magic</em>, Chicago 2008 Giovanni Basile 187-191 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9205
Sul ritrovamento di alcune miniature di Ivan Alekseevič Bunin Jitka Křesálková 193-195 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9206
<em>Ai confini delle parole…</em> Considerazioni sull’opera di Drago Šimundža (in occasione del suo 75° compleanno) Fedora Ferluga-Petronio 197-202 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9207
Un importante contributo alla discussione sull’aspetto in bulgaro Vittorio S. Tomelleri 203-211 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9208
Материалы к новому русско-болгарскому сопоставительному словарю “СЭД” Явор Първанов 213-237 PDF DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9209
Massimo il Greco, Firenze e l’Umanesimo italiano Marcello Garzaniti, Francesca Romoli 239-243 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9210
La presenza greca in Italia alla fine del XV secolo Concetta Bianca 245-262 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9211
Michele Trivoli e Giano Lascari. Appunti su copisti e manoscritti greci tra Corfù e Firenze David Speranzi 263-297 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9212
Profezia e riforma nel pensiero di Girolamo Savonarola Riccardo Fubini 299-311 PDF DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9213
Umanesimo e vocazione monastica nella biografia e nell’opera di Massimo il Greco Nina Sinicyna 313-326 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9214
The Greek Monk Maximus Trivolis between Eastern and Western Religious Tradition Anthony-Emil N. Tachiaos 327-337 PDF DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9215
La réception de la culture antique dans les oeuvres de Maxime le Grec Christian Hannick 339-348 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9216
Sacra scrittura, <em>auctoritates</em> e arte traduttoria in Massimo il Greco Marcello Garzaniti 349-363 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9217
L’<em>Epistola al gran principe di Mosca Vasilij III sulla traduzione del Salterio commentato</em> di Massimo il Greco fra retorica classica e prassi umanistica Francesca Romoli 365-383 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9218
Massimo il Greco sull’iconografia Ol’ga V. Čumičeva 385-394 PDF (Italiano) DOI: https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-9219