Studi Slavistici XX (2023) 1
Blocco tematico

A Small Evaluation for Italian Translations of the Classics of Russian Science Fiction (1991-2022)

Alessandro Cifariello
Tuscia University
Bio

Published 2023-07-12

Keywords

  • Science-Fiction,
  • Russian Literature,
  • Translation Studies,
  • Editorial Policy,
  • Soviet Culture

How to Cite

Cifariello, A. (2023). A Small Evaluation for Italian Translations of the Classics of Russian Science Fiction (1991-2022). Studi Slavistici, 20(1), 129–146. https://doi.org/10.36253/Studi_Slavis-14253

Abstract

This essay evaluates and compares a series of Italian translations of Soviet and pre-Soviet science fiction novels, published from 1991 to 2022, with particular attention to the most emblematic editorial case of the last 15 years: the new translations of the dystopian novel We by E. Zamjatin. In addition, this essay discusses the Italian translations of the most prolific and representative authors of the science-fiction genre: the Strugackij brothers, I. Efremov, A. Belaev, A. Tolstoj, and A. Bogdanov.

References

  1. Bar-Sella 2013: Z. Bar-Sella, Aleksandr Beljaev, Molodaja Gvardija, Moskva 2013.
  2. Béghin 2007: L. Béghin, Da Gobetti a Ginzburg. Diffusione e ricezione della cultura russa nella Torino del primo dopoguerra, Institut Historique Belge de Rome, Brussel-Rome 2007.
  3. Beljaev 1928a: A. Beljaev, Čelovek-amfibija, “Vokrug sveta”, 1928, 1, pp. 1-5; 2, pp. 17-22; 3, pp. 33-38; 4, pp. 49-52; 5, pp. 65-69; 6, pp. 81-85; 7, pp. 97-101; 8, pp. 113-117; 9, pp. 129-134; 10, pp. 145-150; 11, pp. 161-166; 12, pp. 180-186; 13, pp. 196-202 (Čelovek-amfibija: Naučno-fantastičeskij roman, Zemlja i Fabrika, Moskva-Leningrad 1928).
  4. Beljaev 1928b: A. Beljaev, Nad bezdnoj, in: Id., Bor’ba v ėfire, Molodaja gvardija, Moskva-Leningrad 1928, pp. 283-306.
  5. Beljaev 1930: A. Beljaev, Chojti-Tojti, “Vsemirnyj sledopyt”, 1930, 1, pp. 24-42; 2, pp. 102-123.
  6. Beljaev 1937: A. Beljaev, Mister Smech, “Vokrug sveta”, 1937, 5, pp. 15-21.
  7. Beljaev 1948T: A. Beljaev, Il diavolo del mare, trad. di E. Cadei, Genio, Milano 1948 (L’oceano e gli uomini, trad. di E. Cadei, Genio, Milano 19542).
  8. Beljaev 1961T: A. Beljaev, Mister Risus, trad. di M. Olsoufieva, in: J. Bergier (a cura di), 14 racconti di Fantascienza russa, Feltrinelli, Milano 1960, pp. 286-310.
  9. Beljaev 1963T: A. Belaiev, Elephas Sapiens, trad. di E. Gavioli, “Galassia”, III, 1963, 28, pp. 11-79.
  10. Beljaev 1964T: A. Beljaev, Senza peso, trad. di R. Rambelli, in: Interplanet europa, V, Edizioni dell’Albero, Torino 1964, pp. 79-96.
  11. Beljaev 1982T: A. Beljaev, L’uomo anfibio, trad. di P. Serbandini, in: A. Tolstoj et al., Noi della Galassia, Editori Riuniti, Roma 1982, pp. 365-522.
  12. Beljaev 1985: A. Beljaev, Čelovek-amfibija, in: Id., Golova professora Douėlja. Čelovek-amfibija, Sovetskaja Rossija, Moskva 1985, pp. 151-320.
  13. Beljaev 2009: A. Beljaev, Čelovek-amfibija, in: Id., Čelovek-amfibija: Ostrov pogibšich korablej; Vlastelin mira; Poslednij čelovek iz Atlantidy; Čelovek-amfibija: fantastičeskie romany, Ėksmo, Moskva 2009, pp. 433-596.
  14. Beljaev 2017: A. Beljaev, Sobranie povestej i rasskazov v odnom tome, Izdatel’stvo “Ė”, Moskva 2017.
  15. Beljaev 2018T: A. Beljaev, L’uomo anfibio, trad. di Kollektiv Ulyanov, Agenzia Alcatraz, Milano 2018.
  16. Bočarov 1970: S.G. Bočarov, Mir v ‘Vojne i mire’, “Voprosy literatury”, 1970, 8, pp. 70-90.
  17. Bogdanov 1908: A. Bogdanov, Krasnaja Zvezda, T. Chudož. pečati, Sankt-Peterburg 1908.
  18. Bogdanov 1913: A. Bogdanov, Inžener Mėnni, S. Dorovatovskij i A. Čarušnikov, Moskva 1913 (Izd. Petrog. Sov. Rab. i Krasnoarm. Dep., Petrograd 19192).
  19. Bogdanov 1988T: A. Bogdanov, La stella rossa. Romanzo-utopia, in: Id., La stella rossa. L’ingegner Menni, trad. di G. Mastroianni, Abramo, Caraffa di Catanzaro 1988 (20092), pp. 6-156.
  20. Bogdanov 1989T: A. Bogdanov, La stella rossa. Romanzo-utopia, trad. di G. Maniscalco Basile, Sellerio, Palermo 1989.
  21. Bogdanov 2018T: A. Bogdanov, Stella Rossa. Romanzo-utopia, trad. di Kollektiv Ulyanov, Agenzia Alcatraz, Milano 2018 (20212).
  22. Bogdanov 2019T: A. Bogdanov, Ingegner Menni, trad. di Kollektiv Ulyanov, Agenzia Alcatraz, Milano 2019 (20212).
  23. Charitonov 2009: E. Charitonov, Kommentarii. Čelovek Amfibija, in: A. Beljaev, Čelovek-amfibija; Ostrov pogibšich korablej; Vlastelin mira; Poslednij čelovek iz Atlantidy; Čelovek-amfibija: fantastičeskie romany, ĖKSMO, Moskva 2009, pp. 602-605.
  24. Cifariello 2021a: A. Cifariello, Com’è difficile essere tradotti. Le vicissitudini di un capolavoro dei fratelli Strugackij, “Slavia”, XXX, 2021, 4, pp. 15-21.
  25. Cifariello 2021b: A. Cifariello, Vita e tormento, in: E.I. Zamjatin, Noi, Gruppo Editoriale Fanucci, Roma 2021, pp. 7-35.
  26. De Michelis 1994: C.G. De Michelis, Letteratura russa del Novecento, in: G. Brogi-Bercoff, G. Dell’Agata, P. Marchesani, R. Picchio (a cura di), La Slavistica in Italia. Cinquant’anni di studi (1940-1990), MBC, Roma 1994, pp. 209-246.
  27. Efremov 1949: I. Efremov, Na kraju Ojkumeny, Molodaja gvardija, Moskva 1949 (Na kraju Ojkumeny, in: Id., Velikaja Duga, Molodaja gvardija, Moskva 1956, pp. 123-412).
  28. Efremov 1953: I. Efremov, Putešestvie Baurdžeda, Molodaja gvardija, Moskva 1953 (in: Putešestvie Baurdžeda, in: Id., Velikaja Duga, Molodaja gvardija, Moskva 1956, pp. 5-122).
  29. Efremov 1957 I. Efremov, Tumannost’ Andromedy, “Technika-Molodёži”, 1957, 1, pp. 26-31; 2, pp. 25-29; 3, pp. 22-27; 4, pp. 22-27; 5, pp. 22-27; 6, pp. 27-32; 8, pp. 28-33; 9, pp. 30-35; 11, pp. 25-29 (Tumannost’ Andromedy, Molodaja gvardija, Moskva 1958).
  30. Efremov 1959 I. Efremov, Cor Serpentis (Serdce Zmei), in: A. Varšavskij (red.), Doroga v sto parsekov, Molodaja gvardija, Moskva 1959, pp. 5-74.
  31. Efremov 1960Ta: I. Efremov, Viaggio nell’antispazio, trad. di R. Dal Sasso, Editori Riuniti, Roma 1960.
  32. Efremov 1960Tb: I. Efremov, La Nebulosa di Andromeda, trad. di M. De Monticelli e F. Frassati, Feltrinelli, Milano 1960.
  33. Efremov 1963: I. Efremov, Lezvie britvy. Roman priključenij, “Neva”, 1963, 6, pp. 3-92; 7, pp. 6-92; 8, pp. 51-146; 9, pp. 8-84 (Lezvie britvy, Molodaja gvardija, Moskva 1964).
  34. Efremov 1963T: I. Efremov, Il cuore del serpente, trad. di M. Gavioli, “Galassia”, III, 1963, 26, pp. 3-74.
  35. Efremov 1965: I. Efremov, Kosmos, kosmos…, “Ogonёk”, 1965, 7, p. 24.
  36. Efremov 1967T: I. Efremov, Cor Serpentis, trad. di R. Derossi, in: E. Vojskunskij, I. Lukodjanov, La formula impossibile, FER, Roma 1967, pp. 123-196.
  37. Efremov 1968-1969: I. Efremov, Čas Byka, “Technika-Molodёži”, 1968, 10, pp. 8-11; 11, pp. 7-11; 12, pp. 10-13; 1969, 1, pp. 32-36; 2, pp. 25-29; 3, pp. 12-16; 4, pp. 32-36; 5, pp. 27-31; 6, pp. 25-29; 7, pp. 30-34; “Molodaja gvardija”, 1969, 1, pp. 19-103; 2, pp. 19-118; 3, pp. 50-160, 193-231; 4, pp. 129-160, 193-244 (Čas Byka, Molodaja gvardija, Moskva 1970).
  38. Efremov 1972: I. Efremov, Tais Afinskaja. Istoričeskij roman, “Molodaja gvardija”, 1972, 7, pp. 8-83; 8, pp. 74-160, 9, pp. 75-160, 193-240; 10, pp. 103-160, 193-221, 11, pp. 142-192, 225-267 (Tais Afinskaja, Molodaja gvardija, Moskva 1973).
  39. Efremov 2013T: I. Efremov, Thais l’ateniese: dal romanzo russo Tais afinskaia, trad. di S.V. Madji e M. Rossetti Giannisi, Albatros, Roma 2013.
  40. Efremov 2020T: I. Efremov, La Nebulosa di Andromeda, Jouvence-MIM, Milano-Sesto San Giovanni 2020.
  41. Etkind 2015: A. Etkind, Magical Historicism, in: E. Dobrenko, M. Lipovetsky (eds.), Russian Literature since 1991, Cambridge University Press, Cambridge 2015, pp. 104-119.
  42. Ginzburg 1964: L. Ginzburg, Quarant’anni di Gor’kij, in: Id., Scritti, Einaudi, Torino 1964, pp. 322-326.
  43. Gluchovskij 2005: D. Gluchovskij, Metro 2033, ĖKSMO, Moskva 2005.
  44. Gluchovskij 2008: D. Gluchovskij, Sumerki, Populjarnaja literatura, Moskva 2008.
  45. Gluchovskij 2009: D. Gluchovskij, Metro 2034, AST, Moskva 2009.
  46. Gluchovskij 2011Ta: D. Glukhovsky, Metro 2033, trad. di C. Mazzucchelli, Multiplayer, Perugia 2011.
  47. Gluchovskij 2011Tb: D. Glukhovsky, Metro 2034, trad. di L. Lancini, Multiplayer, Perugia 2011.
  48. Gluchovskij 2013: D. Gluchovskij, Buduščee, AST, Moskva 2013.
  49. Gluchovskij 2013T: D. Glukhovsky, La profezia del crepuscolo, trad. di T. Dandoli, Multiplayer, Perugia 2013.
  50. Gluchovskij 2015: D. Gluchovskij, Metro 2035, AST, Moskva 2015.
  51. Gluchovskij 2016T: D. Glukhovsky, FUTU.RE, trad. di E. Casali, Multiplayer, Perugia 2016.
  52. Gluchovskij 2017T: D. Glukhovsky, Metro 2035, trad. di F. Legittimo, Multiplayer, Perugia 2017.
  53. Gluchovskij 2021: D. Gluchovskij, Post, AST, Moskva 2021 (audiol.: Post, Storytel, Stockholm 2019; Post. Spastis’ i sochranit’, Storytel, Stockholm 2021).
  54. Gluchovskij 2022T: D. Glukhovsky, Outpost. L’avamposto, trad. di A. Moranduzzo, Multiplayer, Perugia 2022.
  55. Gromova 1962: A. Gromova, Glёgi, in: K. Andreev (sost.), Fantastika, Molodaja gvardija, Moskva 1962, pp. 310-368.
  56. Gromova 1966T: A. Gromova, Il pianeta dei virus, trad. di R. Derossi, FER, Roma 1966.
  57. Gromova 2020T: A. Gromova, Il pianeta dei virus e altri racconti di fantascienza sovietica, Jouvence-MIM, Milano-Sesto San Giovanni 2020.
  58. Kalafatič 2019: Ž. Kalafatič, Semantičeskaja funkcija ritoričeskoj konstrukcii mise en abyme v proizvedenijach Evgenija Vodolazkina, in: A. Skotnicka, Ja. Świeży (red.), Znakovye imena sovremennoj russkoj literatury. Evgenij Vodolazkin, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2019, pp. 109-119.
  59. Lotman, Uspenskij 1975: Ju.M. Lotman, B. A. Uspenskij, Semiotica e cultura, Ricciardi, Milano-Napoli 1975.
  60. Lotman 1990: Ju.M. Lotman, Universe of the Mind. A Semiotic Theory of Culture, I.B. Tauris, London-New York 1990.
  61. Lotman 1996: Ju.M. Lotman, Semiotičeskoe prostranstvo, in: Id., Vnutri mysljaščich mirov. Čelovek – tekst – semiosfera – istorija, Jazyki russkoj kul’tury, Moskva 1996, pp. 163-174.
  62. Moskovkina 2022: E. Moskovkina, Metasjužet i intertekst v poėtike romana E.G. Vodolazkina Aviator, “Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologia”, 2022, 78, pp. 137-153.
  63. Novokhatskiy 2020: D. Novokhatskiy, Lo strano caso del professor Efremov o L’Ora del Toro come (anti)utopia comunista, “Between”, X, 2020, 19, pp. 334-353.
  64. Osimo 2011: B. Osimo, Manuale del traduttore, guida pratica con glossario, U. Hoepli, Milano 20113 (19981).
  65. Possamai 2017: D. Possamai, Il romanzo russo della contemporaneità: per una ridefinizione morfologica (e non solo), in: L. Piccolo (a cura di), Violazioni. Letteratura, cultura e società in Russia dal crollo dell’URSS ai nostri giorni, RomaTre-Press, Roma 2017, pp. 21-35.
  66. Rubanov 2009: A. Rubanov, Chlorofilija, AST, Moskva 2009.
  67. Rubanov 2011: A. Rubanov, Psichodel, AST, Moskva 2011.
  68. Rubanov 2014T: A. Rubanov, Lo psicoagente, trad. di R. Mauro, Meridiano Zero, Bologna 2014.
  69. Rubanov 2015T: A. Rubanov, Clorofilia, trad. di G. Greppi, Meridiano Zero, Bologna 2015.
  70. Salmon 2017: L. Salmon, Teoria della traduzione, FrancoAngeli, Milano 2017.
  71. Salvestroni 1984: S. Salvestroni, Semiotica dell’immaginazione. Dalla letteratura fantastica russa alla fantascienza sovietica, Marsilio, Venezia 1984.
  72. Scherrer, Steila 2017: J. Scherrer, D. Steila (a cura di), Gor’kij-Bogdanov e la scuola di Capri. Una corrispondenza inedita (1908-1911), Carocci, Roma 2017.
  73. Slavnikova 2006: O. Slavnikova, 2017, Vagrius, Moskva 2006.
  74. Snegov 1966: S. Snegov, Ljudi kak bogi, in: E. Brandis, V. Dmitrevskij (red.), Ėllinskij sekret, Lenizdat, Leningrad 1966, pp. 22-304.
  75. Snegov 1968: S. Snegov, Ljudi kak bogi. Kniga vtoraja. V zvёzdnych tesninach, in: E. Brandis, V. Dmitrevskij (red.), Vtorženie v Persej, Lenizdat, Leningrad 1968, pp. 32-305.
  76. Snegov 1977: S. Snegov, Ljudi kak bogi. Tret’ja kniga. Kol’co obratnogo vremeni, in: E. Brandis, V. Dmitrevskij (red.), Kol’co obratnogo vremeni, Lenizdat, Leningrad 1977, pp. 11-270.
  77. Soldatkina 2019: Ja. Soldatkina, Dialog s russkoj literatury XX veka v romanach Evgenija Vodolazkina Lavr i Aviator, in: A. Skotnicka, Ja. Świeży (red.), Znakovye imena sovremennoj russkoj literatury. Evgenij Vodolazkin, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2019, pp. 309-318.
  78. Steila 2010: D. Steila, Aleksandr A. Bogdanov, La Stella Rossa. L’ingegnere Menni. Romanzi, a cura di Giovanni Mastroianni, Catanzaro, Abramo Editore, 2009, pp. 432, “Intersezioni”, 2010, 2, pp. 333-336.
  79. Strugackie 1964: A. Strugackij, B. Strugackij, Trudno byt’ bogom, in: Id., Dalёkaja raduga, Molodaja gvardija, Moskva 1964, pp. 137-327.
  80. Strugackie 1965: A. Strugackij, B. Strugackij, Ponedel’nik načinaetsja v subbotu, Detskaja literatura, Moskva 1965.
  81. Strugackie 1968: A. Strugackij, B. Strugackij, Ulitka na sklone, “Bajkal”, 1968, 1, pp. 35-72; 2, pp. 40-71 (in: E.P. Brandis, V.I. Dmitrievskij [sost], Ėllinskij sekret, Lenizdat, Leningrad 1966, pp. 384-462; in: A. Strugackij, B. Strugackij, Volny gasjat veter, Sovetskij pisatel’, Leningrad 1989, pp. 5-192).
  82. Strugackie 1969: A. Strugackij, B. Strugackij, Obitaemyj ostrov, “Neva”, 1969, 3, pp. 86-130; 4, pp. 85-127; 5, pp. 90-140 (Obitaemyj ostrov, Detskaja literatura, Moskva 1971).
  83. Strugackie 1970: A. Strugackij, B. Strugackij, Otel’ “U Pogibšego Al’pinista”, “Junost’”, 1970, 9, pp. 48-65; 10, pp. 45-61; 11, pp. 37-56 (Otel’ “U Pogibšego Al’pinista”, Znanie, Moskva 1982).
  84. Strugackie 1972: A. Strugackij, B. Strugackij, Piknik na obočine, “Avrora”, 1972, 7, pp. 28-43; 8, pp. 38-51; 9, pp. 38-51; 10, pp. 42-51 (Piknik na obočine, in: Id., Nenaznačennye vstreči, Molodaja gvardija, Moskva 1980, pp. 63-210).
  85. Strugackie 1982T: A. Strugackij, B. Strugackij, Picnic sul ciglio della strada, trad. di L. Capo, in: A. Tolstoj et al., Noi della Galassia, Editori Riuniti, Roma 1982, pp. 523-668 (Marcos y Marcos, Milano 20032; 20113).
  86. Strugackie 1986T: A. Strugackij, B. Strugackij, Passi nel tempo, trad. di G. Zurlino, Mondadori, Milano 1986 (= Urania, 1082).
  87. Strugackie 1988T: A. Strugackij, B. Strugackij, Stalker, trad. di G. Zurlino, Mondadori, Milano 1988 (= Urania, 1066).
  88. Strugackie 1988-1989: A. Strugackij, B. Strugackij, Grad obrečennyj, “Neva”, 1988, 9, pp. 64-117; 10, pp. 86-128; 1989, 2, pp. 92-130; 3, pp. 108-144 (Grad obrečennyj, in: Id., Izbrannoe, v 2-ch t-ch, II, Moskovskij rabočij, Moskva 1989, pp. 169-483).
  89. Strugackie 1989T: A. Strugackij, B. Strugackij, È difficile essere un dio, trad. di M. Pensante, Milano: Mondadori, 1989 (= Urania, 1109)(19962 = Classici Urania, 232; Marcos y Marcos, Milano 20053).
  90. Strugackie 1996T: A. Strugackij, B. Strugackij, Il Direttorato, trad. di R. Valla, Mondadori, Milano 1996 (= Urania, 1277).
  91. Strugackie 2019Ta: A. Strugackij, B. Strugackij, Lunedì inizia sabato, trad. di A. Cortese, Ronzani, Monticello Conte Otto 2019.
  92. Strugackie 2019Tb: A. Strugackij, B. Strugackij, La chiocciola sul pendio, trad. di D. Liberti, Carbonio, Milano 2019.
  93. Strugackie 2020T: A. Strugackij, B. Strugackij, La città condannata, trad. di D. Liberti Carbonio, Milano 2020.
  94. Strugackie 2021T: A. Strugackij, B. Strugackij, L’isola abitata, trad. di V. Parisi, Carbonio, Milano 2021.
  95. Strugackie 2022Ta: A. Strugackij, B. Strugackij, L’ultimo cerchio del paradiso, trad. di S. Ternavasio, Mondadori, Milano 2022 (= Urania, 1703).
  96. Strugackie 2022Tb: A. Strugackij, B. Strugackij, L’albergo dell’alpinista morto, trad. di D. Liberti, Carbonio, Milano 2022.
  97. Strugackie 2022Tc: A. Strugackij, B. Strugackij, Picnic sul ciglio della strada. Stalker, trad. di P. Nori e D. Bacci, Marcos y Marcos, Milano 2022.
  98. Suvin 1985: D. Suvin, Le metamorfosi della fantascienza. Poetica e storia di un genere letterario, Il Mulino, Bologna 1985.
  99. Tolstoj 1922: A. Tolstoj, Choždenie po mukam. 1. Sёstry, Moskva, Berlin 1922.
  100. Tolstoj 1922-1923: A. Tolstoj, Aėlita (Zakat Marsa), “Krasnaja nov’”, 1922, 6, pp. 104-149; 1923, 1, pp. 52-91; 2, pp. 36-57.
  101. Tolstoj 1925-1927: A. Tolstoj, Giperboloid inženera Garina, “Krasnaja nov’”, 1925, 7, pp. 99-127; 8, pp. 38-68; 9, pp. 108-132; 1926, 4, pp. 3-17; 5, pp. 3-16; 6, pp. 112-132; 7, pp. 93-111; 8, pp. 88-108; 9, pp. 3-39; 1927, 2, pp. 104-118.
  102. Tolstoj 1928: A. Tolstoj, Choždenie po mukam. 2. Vosemnadcatyj god, Petropolis, Berlin 1928.
  103. Tolstoj 1931T: A. Tolstoi, La via dei tormenti, trad. di E. Vacalopulos, G. Carabba, Lanciano 1931.
  104. Tolstoj 1936: A. Tolstoj, Zolotoj ključik, ili Priključenija Buratino, Izdatel’stvo detskoj literatury, Leningrad 1936.
  105. Tolstoj 1943: A. Tolstoj, Choždenie po mukam. Trilogija: Sёstry. Vosemnadcatyj god. Chmuroe utro, Gosudarstvennoe izdatel’stvo chudožestvennoj literatury, Moskva 1943.
  106. Tolstoj 1946T: A. Tolstoi, Via al calvario, trad. di V. Drago, Zeta, Milano 1946.
  107. Tolstoj 1981T: A. Tolstoj, Il compagno Pinocchio: la piccola chiave d’oro o le avventure di Burattino, trad. di L. Garzone, Stampa Alternativa, Viterbo 1981.
  108. Tolstoj 1982T: A.N. Tolstoj, Aelita, trad. di E. Guercetti, in: A. Tolstoj et al., Noi della galassia. Cinque storie di fantascienza, Editori Riuniti, Roma 1982, pp. 1-137.
  109. Tolstoj 1994T: A.N. Tolstoj, Aelita, trad. di G. Fazzi, Biblioteca del Vascello, Roma 1994 (20012).
  110. Tolstoj 2019T: A. Tolstoj, Aelita, trad. di Kollektiv Ulyanov, Agenzia Alcatraz, Milano 2019.
  111. Tolstoj 2021T: A. Tolstoj, L’iperboloide dell’ingegner Garin, trad. di F. Tuscano, Morlacchi Editore U.P., Perugia 2021.
  112. Tuscano 2021: F. Tuscano, Laboratorio del traduttore, in: A. Tolstoj, L’iperboloide dell’ingegner Garin, Morlacchi Editore U.P., Perugia 2021, pp. 509-512.
  113. Vagner 2011: Ja. Vagner, Vongozero, AST, Moskva 2011.
  114. Vagner 2013: Ja. Vagner, Živye ljudi, AST, Moskva 2013.
  115. Vodolazkin 2012: E. Vodolazkin, Lavr, AST, Moskva 2012.
  116. Vodolazkin 2014T: E. Vodolazkin, Lauro, trad. di E. Bonaccorsi e N. Ladaria, Elliot, Roma 2014.
  117. Vodolazkin 2016: E. Vodolazkin, Aviator, AST, Moskva 2016.
  118. Vodolazkin 2019T: E. Vodolazkin, L’aviatore, trad. di L.M. Pignataro, Brioschi, Milano 2019.
  119. Vodolazkin 2018: E. Vodolazkin, Brisben, AST, Moskva 2018.
  120. Vodolazkin 2021T: E. Vodolazkin, Brisbane, trad. di L.M. Pignataro, Brioschi, Milano 2021.
  121. Zamiatin 1924: E. Zamiatin, We, Dutton, New York 1924.
  122. Zamjatin 1952: E. Zamjatin, My, Izdatel’stvo imeni Čechova, New York 1952.
  123. Zamjatin 1955T: E. Zamjatin, Noi: romanzo, trad. di E. Lo Gatto, Minerva italica, Bergamo-Milano 1955 (Feltrinelli, Milano 19632; Garzanti, Milano 19723; in: A. Tolstoj et al., Noi della Galassia, Editori Riuniti, Roma 19824, pp. 139-289; Feltrinelli, Milano 19845, 19906).
  124. Zamjatin 1988: E. Zamjatin, My. Roman, “Znamja”, 1988, 4, pp. 126-177; 5, pp. 104-154.
  125. Zamjatin 2007T: E. Zamjatin, Noi, trad. di B. Delfino, Lupetti, Milano 2007.
  126. Zamjatin 2011: E.I. Zamjatin, My, in: Id. “My”: Tekst i materialy tvorčeskoj istorii romana, Izdatel’skij dom “Mir”, Sankt-Peterburg 2011, pp. 137-296.
  127. Zamjatin 2013T: E. Zamjatin, Noi, trad. di A. Niero, Voland, Roma 20131 (Mondadori, Milano 20182).
  128. Zamjatin 2020T: E. Zamjatin, Noi, trad. di S. Chiappalone, Fede & cultura, Verona 2020.
  129. Zamjatin 2021Ta: E. Zamjatin, Noi: Edizione integrale, trad. di C. Gualandrini, Newton Compton, Roma 2021.
  130. Zamjatin 2021Tb: E. Zamjatin, Noi, trad. di A. Cifariello, Fanucci, Roma 2021.
  131. Zenobi 2007: B. Zenobi, Il viaggio utopico nella fantascienza sovietica: La Nebulosa di Andromeda di I.A. Efremov, “Studi Slavistici”, IV, 2007, pp. 193-214.