Skovoroda’s Text <em>Ubuždešsja, viděša slavu ego</em>: a Catechetical Instruction on the Liturgical Feast of the Transfiguration? Maria Grazia Bartolini 7-22 PDF (Italiano)
The Interconfessional Polemic Between the Orthodox Serbs and the Catholic Church in Dalmatia Between 17th and 19th Century. The Age of Gerasim Zelić Monica Fin 23-47 PDF (Italiano)
К вопросу передачи рифмы в русских переводах <em>Божественной Комедии</em> М.Л. Лозинского и А.А. Илюшина (на материале iii песни <em>Ада</em>) Наталья Александровна Попова-Рогова 49-63 PDF (Italiano)
The Concept of <em>Skaz</em> in M.M. Baxtin’s Theory of Narration Nicoletta Marcialis 81-98 PDF (Italiano)
Names and Attributes of the Mother of God. For a Church Slavonic-Russian-Italian <em>Lexicon</em> of Religious Terms Maria Chiara Ferro, Francesca Romoli 99-122 PDF (Italiano)
“Better To Die Than...”. Аbout Paradoxes of Preference in Paremiological Pictures of the World Елена Владимировна Ничипорчик 123-141 PDF (Italiano)
On Latin-Protoslavic Language Contacts. Some Remarks on a Recent Paper by Salvatore Del Gaudio Raffaele Caldarelli 171-181 PDF
Riflessioni per una storia culturale della Slavia latina. A proposito del volume di Nikolaos H. Trunte, <em>Slavia Latina. Eine Einführung in die Geschichte der slavischen Sprachen und Kulturen Ostmitteleuropas</em>, Otto Sagner, München-Berlin 2012 (= “Slavistisc Marcello Garzaniti 183-196 PDF (Italiano)
The Issue of the Diffusion of Palamism in Slavia Orthodoxa. About the Recent Volume <em>Gregorio Palamas slavo</em> by M. Scarpa Marcello Garzaniti 197-200 PDF (Italiano)
Nuove prospettive per lo studio delle letterature nelle aree di frontiera. Lo spazio del mercato come luogo d’incontro (xix-xx secolo) Giovanna Brogi 201-206 PDF (Italiano)
Small Literatures, Big Literatures and the Global Market. Translation and Communication as a Gift Jordan Ljuckanov, Giovanna Brogi Bercoff 209-213 PDF (Italiano)
Introduction: Translating a Small Literature to the Global Market. The Bulgarian Case and Beyond Jordan Ljuckanov 215-223 PDF
The Ark of the Translator. From the Experience of Translating the Anthology A<em>t the End of the World: Contemporary Poetry from Bulgaria </em>(Shearsman Books, Bristol 2012) Cvetanka Elenkova 225-226 PDF
Quelle place pour la littérature bulgare dans “La République mondiale des Lettres”? Marie Vrinat-Nikolov 247-256 PDF (Italiano)
Translating Contemporary Georgian Literature into Foreign Languages. The Post-Soviet Experience Ирина Модебадзе 257-272 PDF (Italiano)
Die literarische Karte Europas. Eine Studentenbefragung Marija Slavčeva (Maria Slavtscheva) 273-283 PDF (Italiano)